2013. 7. 20. 'T씨'의 전시회/ 友人"Tさん"人形展示 人形の店 ぼらん・どぉる

Risubaco 갤러리에서 나와서 친구의 전시를 보러 上板橋(Kamiitabashi)로 향했다. 긴자에 있던 돌스발라드가 도쿄의 중심지에서 벗어나 上板橋로 이전을 했단다. 친구 두 명이 지금 그곳에서 전시를 하고 있어서 갔다. 친구 T씨의 인형들.
다른 분들의 인형은...작가가 부재중이라 허락받지 못해 촬영을 못했다.

Risubacoのギャラリーで出て友達の展示を見に上板橋(Kamiitabashi)に向かった。銀座にあったDollsバラードが東京の中心地から脱し、上板橋への移転をした。友達二人が今そこで展示をしていて行った。友達Tさんの人形。 他の作家の人形は...作家が留守なので許されず、撮影をしなかった。
 

 

 

T씨는 최근 활발하게 전시 활동중이다.

이 날, 갤러리에 작가 한 분이 계셨는데 인사를 나누고, 몇 시간동안 함께 차를 마시며 수다를 떨었다. 신기한 것은 그 분이 나를 정확히 기억하고 계신 것, 그러나 그 자리에서는 기억이 나지 않았고 그냥 스쳐지나가며 인사한 분인가보다...라고만 생각.

나중에 한국에 와서 생각났다.
2006년에 개인전에 가서 만났던 Yosie Okada 선생님었다!!
친구 T씨가 정말 좋아하는 작가로 그 당시에 작품을 구입했고, 와인까지 대접 받았었는데!!

Yosie Okada 선생님을 몰라보다니!!
너무 큰 실수를 한 것 같다. T_T
나의 안명인식장애는...
유전적인 것이라 고쳐지질 않는다. ㅡㅡ; 

http://striped-house.com/2011.10-1.html
http://www.youtube.com/watch?v=aIRuIDGcAKA
2006年の個展の作品 

 Tさんは最近活発に展示活動中だ。 この日、ギャラリーに作家さんがいたが挨拶を交わして、何時間も一緒にお茶を飲みながらおしゃべりをした。不思議なのはその方が私を正確に覚えていたこと、しかしながらその場では記憶が出ずただすれ違うながら挨拶をした方かな...とだけ考える。

後に韓国に来て思い出した。
2006年に個人展示会に行って会ったYosie Okada先生!!
友達Tさんが本当に好きな作家でその当時に作品を購入し、ワインまでくれました!!

Yosie Okada先生を知らないなんて!!
とても大きなミスをしたようだ。T_T
私の晏明認識障害は...
遺伝的なものとは直らない。ㅡㅡ;

전시장이 정말 예뻤다.
1층의 일본식 주택의 다다미방이라 앞 뒤로 통풍도 잘되고
아늑해서 예전의 돌스발라드보다 분위기가 훨씬 좋았다. ^^
 

 

 

 

 

展示場が本当にきれいだった。
1階の日本式住宅の畳の部屋とこれ後に通風もうまく行って
こぢんまりしたから、以前のDollsバラードより雰囲気がずっと良かった。^^

人形の店 ぼらん・どぉる
〒174-0075
東京都板橋区桜川3-14-4
TEL&FAX:03-6780-0338
WEB:
http://www.dolsballad.co.jp
Map:
http://www.dolsballad.co.jp/image/map00.jpg


 

 

오전 일찍 갔던 국립미술관 공예관 '보디보디 전'
요시다 선생님과 카탄 작가의 인형을 볼 수 있었다. 
작품사진 촬영금지라...사진은 외부에서만. ^^'


午前早く行った国立美術館工芸館'ボディーボディー展示'
吉田先生とカタン作家の人形を見ることができた。
作品写真撮影禁止と...写真は外で'
 

 

 

 

 

 

国立美術館工芸館