2013. 7. 21. Tokyo -  I ♡ Doll Evet

오사카에서는 두 번의 이벤트를 진행해봤지만, 도쿄는 처음이라 약간은 긴장이 되었다. 신청하는과정에서부터 조금 복잡했기 때문에 중간중간 그만둘까라는 생각도 했지만, Noko씨의 적극적인 도움덕분에 무난히 진행할 수 있었다.

이번 이벤트에서는 판매부문을 도와주실 분을 세 명 섭외.
Noko씨, Maki씨, Kuwamaco씨다.
모두 나의 팬인데, 이번에 판매를 도와주신 것.^^
 

 

 

 

 

大阪では二度のイベントを進行してみたが、東京は初めてなのでちょっと緊張になった。申請する過程から少し複雑で途中にやめようかという考えもしたが、Nokoさんの積極的な助けのおかげに難なく行うことができた。 今回のイベントでは販売部門を手伝ってくれる方を3人の渉外。

Nokoさん、Makiさん、Kuwamacoさん。みんな私のファンなので、今回の販売を手伝っていただいたこと。^^
 

 

 

 

 

얼마전 새로운 사이즈의 iMda 2.6 다섯 아이도 데리고 갔다. 
この前にオープンした新しいサイズのiMda 2.6も連れて行った。 

 

 

 

 

앞 부분에 살짝 보이는 세 분이 판매를 도와주신 분들. ^^
Noko씨는 머리카락만 조금 보인다. ^^


前部にほのみせた3人が販売を助けて頂いた方々。^^
Nokoさんは髪の毛だけ少し見える。^^ 

 오후쯤 되었을 때, 전날 친구의 전시를 보러 上板橋(Kamiitabashi)의 인형점 보란 도오루(ぼらん・どぉる)에서 만났던 요시에 오카다 선생님이 찾아오셨다. 와~~~
갤러리에서 이벤트 장소를 물어 보시길래, 누군가에게 알려주시려나보다...라고만 생각했는데, 이렇게 직접 찾아와 주시다니!

사실 이때만해도 2006년의 그 Yosie 선생님인줄은 몰랐다.
나중에 친구가 하는 말이 그래서 그 분을 좋아한다고.
작품도 훌륭한데, 인품도 훌륭한 분이라서 더 좋아한다고.^^

정말 고마웠고, 뜻밖이었지만 이벤트 당시에는 너무 바빠서 인사도 짧게 할 수밖에 없었다.

午後になった時、前日友人の展示を見に上板橋(Kamiitabashi)の 人形の店 ぼらん・どぉるで会ったYosie Okada先生が来た。Wow~~~ 前日ギャラリーでイベントの場を聞いてみていたので、誰かに教えてくれますか見...とだけ思ったが、このように直接訪ねてくださるなんて!

事実この時だけでも2006年のそのYosieの先生だったとは思わなかった。 友達の言葉によると作品もすばらしいが、人格も立派な人だからもっと好きと。^^ 本当にありがたかったし、意外だったが、イベントの時には忙しすぎて挨拶も短くするしかなかった。
 

 

 

 

 

 

 

 

Noko씨가 가지고 온 돌하우스와 Noko씨의 인형.
덕분에 우리 부스가 빛을 발했다. *^^*
"Noko씨, 항상 감사합니다. m( _ _ )m"

Nokoさんが持ってきた人形ハウスとNokoさんの人形。
Nokoさんのおかげで私たちブースが光を放った。*^^*
"Nokoさん、いつもありがとうございます。m(__)m"
 

 

 

 

 

고객들의 인형들 *^^*
お客様の人形 

 

 

 

 

고객들의 인형들 *^^*
お客様の人形  

 

 

 

 

고객들의 인형들 *^^*
お客様の人形  

 

 

 

 

 

고객 Hanako씨의 인형 *^^*

나의 빅팬이라고 소개를 한 뒤,
인형 헤드에 싸인해 달라고 해주셔서 기분이 엄청 좋았다. ^^
함께 사진도 찍고~ ^^


ファンのHanakoさんの人形。^^* 私のビッグファンだと紹介をした後、人形ヘッドにサインしてくれと言ってくださってすごく嬉しかった。^^一緒に写真も撮って~^^

http://hanakoblythe.blog.fc2.com/ 

아사쿠사의 이벤트장을 나오면사진처럼 타워가 보이는데, 얼마전 완공된 도쿄에서 가장 높은 타워라고 한다. ^^

浅草のイベントの場を出てると、写真のようにタワーが見えるが、この間完成された東京で最も高いタワーという。^^